2020-11-14

Anglalingvaj kursoj en Germanio

Laŭ la platformo "Studis online" ekzistas 1844 anglalingvaj kursoj pri inĝenierado kaj komputiko en Germanio, kvankam ofte nur iuj el la kursoj estas komunikitaj en la angla. La nombre plej fortaj fakoj:

Komputiko (447 kursoj): 
Komputiko, Komerca informadiko, cifereca komerco, informa teknologio, datuma scienco 

Elektra inĝenierado kaj informa teknologio (244 ofertoj): 
elektrotekniko kaj informa teknologio, informa teknologio, energia teknologio, mekatroniko, mikrosistema teknologio

Mekanika inĝenierado (149 kursoj): 
materiala scienco, mekanika inĝenierado, elektrotekniko, mekatroniko, aerspaca inĝenierado

Komerco kaj inĝenierado (147 ofertoj): 
Industria inĝenierado, renovigebla / regenera energioj, internacia industria inĝenierado

Ĝeneralaj inĝenieraj sciencoj (191 kursoj):
Loĝistiko kaj proviza ĉeno-administrado, logistika administrado, mikrosistema teknologio, teknika komputiko, ĝenerala inĝenierado

2020-11-13

IT-kompanioj konstruas nuban koncepton por industria aŭtomatigo

Fonto: Ĵurnalo VDI-nachrichten-06.11.2020.pdf 

Aŭtomatigo: Laŭ studo de MHP Management- und IT-Beratung GmbH kaj LMU Munich, manko de kunfunkciebleco estis unu el la plej grandaj obstakloj al Industrio 4.0. Kun sia Distribuita Industria Nubo, Hewlett Packard Enterprise (HPE), Intel kaj Microsoft nun volas ŝanĝi tion kaj ebligi kontinuan interŝanĝon de datumoj kaj servoj en heterogenaj produktadaj medioj. La tri informadikaj specialistoj nun kombinis siajn industriajn 4.0-teknologiojn en rando-al-nuba solvo. Ĉi tio kreas konsekvencan ligon inter loka prilaborado de datumoj en la maŝina ĉirkaŭaĵo (rando) kaj malcentralizita stokado kaj prilaborado en la nubo. La kerno de la arkitekturo estas malfermfonta programaro nomata Industria Serva Buso (ISB). "La malfermo de la arkitekturo signifas, ke estontaj normoj povas esti integritaj senprobleme," promesas Florian Dörr, estro de Edge Practice en la regiono DACH ĉe Hewlett Packard Enterprise. La Distribuita Industria Nubo haveblas en Germanio, Aŭstrio kaj Svislando ekde la pasinta semajno. Kiel aliaj nubaj produktoj, unuopaj elementoj ankaŭ povas esti rezervitaj kiel senpaga produkto ĉe HPE. Ĉi tio reduktas la enirajn barojn. ciu

2020-10-02

Studentoj produktas proteinojn el karbona dioksido

Studentoj produktas proteinojn el karbona dioksidoKonkurado: Ĉi-jara ChemPlant-studenta konkurso organizita de la VDI-kompanio GVC estis malfacila. La tasko: Proceduro devas esti starigita, en kiu mikroorganismoj uzas CO2 kiel karbonan fonton por produkti proteinon por la nutraĵa industrio. Energio kaj krudmaterialoj devas esti akiritaj kiel eble plej daŭrigeble kaj vendaj merkatoj identigitaj. La instalaĵo povus esti libere planita en loko kun ekzistanta infrastrukturo. La kemia industrio subtenis ĉi tiun konkurencon. La teamo de Clausthal-Teknologia Universitato povis elstari el 17 aplikoj per sia propono pri produktado de mikroteino, bioteknologie produktita proteino koncentrita. Lydia Weseler kaj Andre Hebenbrock prezentis la projekton virtuala ĉe la jara konferenco de ProcessNet 2020. La Clausthalanoj disvolvis procezon, en kiu la metabolo de la bakterio Cupriavidus necator produktas pudran proteinan koncentraĵon, kiu enhavas ĉiujn esencajn aminoacidojn. La bakterio konvertas la CO2-emisiojn kaj riĉajn nutraĵojn el akvoj de la sterka industrio. La apartita biomaso estas uzata por generi energion por la procezo. Ĉirkaŭ 4 kg da CO2 estas uzataj por produkti 1 kg da mikroteino. La procezo postulas minimuman spacon kaj akvon. Mikroteino estas planita kiel vianda anstataŭaĵo en la nutraĵa industrio. ber

2020-07-26

Turner, auf zum Streite / Gimnastikoj, ek al la konkurso

Tiu estas provtraduko de la la germana "Turnerlied:  Turner auf zum Streite" de Heinrich Weismann el la jaro 1841.


Gimnastikoj, ek al konkurso
iru en la veg'
Fort' kaj kurag' konduki
nin al glora venk'
Jes, altega cel'
prilumas nian ludon.

Ne kun fremdaj armoj
ni altiras ŝirmon
kion naturo kreis
estas nia defio.
Se natur' restas fidela
Ni staras forta kaj libera.

Kiel al gimnastikaj ludoj
ni iras en la mond'
Tiu atingas la celon
kiu sin brava gardas.
Al korojn, fortaj kaj veraj,
la cielo brilas klare.

Ek, gimastikoj, luktas
Elprovu la tendenajn fortojn!
Tamen vin ĉirkauprenu
antaŭe kiel fratularo.
Granda verko elkreskas,
nur per unueco.
--
(H. Weismann 1841)

traduko
(G. Hennemann, 2020)


Originala teksto

Turner auf zum Streite
Tretet in die Bahn!
Kraft und Mut geleite
Uns zum Sieg hinan!
Ja, ein hehres Ziel
leuchtet unserem Spiel.

Nicht mit fremden Waffen
Schaffen wir uns Schutz;
Was Natur geschaffen,
Ist uns Schutz und Trutz.
Bleibt Natur uns treu,
Stehn wir stark und frei.

Wie zum Turnerspiele
Ziehn wir in die Welt;
Der gelangt zum Ziele,
Der sich tapfer hält.
Herzen, stark und wahr,
glänzt der Himmel klar.

Auf denn, Turner, ringet,
Prüft der Sehnen Kraft!
Doch zuvor umschlinget
Euch als Bruderschaft:
Großes Werk gedeiht
Nur durch Einigkeit!

(H. Weismann 1841)

2020-06-07

Mia biciklo vojaĝo tra nord-orienta parto de germanio estis plezuro

Du semajnojn mi biciklis tra la nordorientaj germanaj landoj 'Mecklenburg-Vorpommern kaj Sachsen-Anhalt' kaj dume vizitis urbojn kiel Rostock, Warnemünde, Stralsund, Bintz, Sassnitz, Greifswald, Anklam, Wismar, Schwerin, Magdeburg kaj Halle. Estis aparta plezuro regardi la bele rekonstruitajn urbocentrojn de la urboj Wismar en Mecklenburg kaj Halle en Sachsen-Anhalt.
Mi fotis multe kaj vi povas trovi kelkajn fotojn de mia vojaĝo ĉi tie,

https://photos.app.goo.gl/3jrBPPbYdUt7od4p8


etapoj, haltlokoj, ripozejoj, stadioj por grupo de biciklistoj au grupo de piedmarŝantoj


Hieraŭ mi partoprenis la BEMI retkunvenon https://bemi.tejo.org/tago/ kun diversaj kaj interesaj prelegoj. Inter alie mi aŭdis la unuan fojon pri la retpaĝo 'warmshowers.org', esperante: 'varmaj duŝoj', kie oni povas trovi eblecojn por tranokti senkoste dum biciklo vojaĝo. Mi senprokraste aliĝis kiel gastiganto kaj kiel venonta gasto. La servo estas komparebla kun la 'Pasporta Servo', nur ke la plimulto de la biciklistoj verŝajne restas nur unu nokton kaj ne pluraj. Tiu retpaĝo laŭ mi ege bonas por individuaj solaj biciklistoj aŭ paroj, sed ankoraŭ ne solvas la problemon de junularaj grupoj biciklantaj. Tiuj grupoj bezonas publikajn ripozejojn aŭ tendumejojn kun sanitaraj instalaĵoj, trinkavo, kiosko por aĉeti necesajn ajojn, ŝirmiloj kontraŭ vento kaj pluvo, ktp.

Al mi plaĉas la ideo ke la lokaj fajrobrigadoj kaj tie precipe la junulaj fajrobrigadistoj povus organizi kaj prizorgi tiujn ripozejojn kun kiosko.


Terminaro

Rastplatz  : etapo, haltloko, ripezejo, stadio


2020-06-06

lxdm - LXDE Display Manager | lxdm ekran manaĝilo

Mi tre ŝatas la lxdm ekran manaĝilo. Ĝi bezonas nur malmulte da risurcoj kaj estas fulmrapide. Precipe bone estas ke eblas ŝanĝi la klavaron per tajpi simplan komandon en LXTerminalo, ekz

~$ setxkbmap epo
~$ setxkbmap de
~$ setxkbmap us

por ŝanĝi inter la esperanta, germana kaj angla klavaro. Bonege estas ke tiu ĉi ŝanĝoj ankaŭ estas senprokraste kaj aŭtomate faritaj en jam lanĉitaj programojn kiel retumiloj aŭ la telegram apon.
Do la programoj ricevas mesaĝon pri la ŝanĝita klavaro kaj tuj ekuzas la novan agordon.

Ĉu tiu ne estas mirinda afero?


2020-04-24

De Domineco al Diverseco pere de Egaleco

Ekzistas principe du vojoj de la nuna domineca situacio al pli da Diverseco, sed nur unu de ambau estas realigebla en limigita mondo. La vojo de Domineco pere de Egaleco  al Diverseco. La alia vojo pere de Libereco  estas la nov-kapitalista vojo, sed tiu finighos en katastrofo.

2020-03-18

Rezulte mi proponas j-ji-ismon.

Ĉu nur por mi la pronomo ri aspektas vireca, eĉ maskla? Se oni volas uzi "ri" por paroli pri neduumuloj tiu laŭ mi estas iom stranga elekto. Kiam oni parolas pri nespecifa persono mi proponas la pli molan "ji" kiel seksneŭtrala aŭ nespecifa pronomo - tiu ĉi pronomoj  taŭgas pli bone kaj estas ankaŭ pli neŭtrala. 
Mi precipe ŝatas la akuzativan formon "jin" aŭ "jian", ĉar ĝi estas la unua parto de la ĉina dualismo jin-jang.

Do oni uzu "ri" por paroli pri neduumuloj, sed "ji"  por paroli pri seksneŭtrala aŭ nespecifa persono.

Rezulte mi proponas j-jiri-ismon. 

Vidu https://egalecen.org/2018/02/20/j-riismo/

https://notojpririismo.blogspot.com/2019/03/ekdisvastigas-nova-sufikso-por.html

https://notojpririismo.blogspot.com/2017/08/vortaro-de-j-riismo.html?showComment=1597327736776#c2876743579641043068

2020-03-13

Warum Esperanto lernen – Kial lerni Esperanton?

Warum Esperanto lernen – Kial lerni Esperanton?

Sprachgruppen verhalten sich ähnlich wie Spezies:

Sie können sich zahlenmässig vergrössern, verkleinern, stagnieren

oder aussterben

Sprachen wollen gepflegt werden

Invasive Spezies

Racoon

Seit vielen Jahren gibt es kontroverse Debatten über das Ausmaß ökologischer Auswirkungen des ursprünglich aus Amerika stammenden Waschbären in Europa. Der aktuelle Waschbärbestand wird in Deutschland auf mindestens 1,3 Mio. Tiere geschätzt, verbunden mit einer kontinuierlichen Erhöhung der Dichte und einer expansiven Areal-Erweiterung. Der Waschbär ist damit in Deutschland heute eines der häufigsten wild lebenden Raubtiere. Diverse Studien belegen, dass sich der Waschbär die meiste Zeit hauptsächlich tierisch ernährt und dafür in Deutschland aktuell jährlich hunderte Millionen Wirbeltiere in den naturschutzfachlich sensiblen Zeiten von Fortpflanzung und Aufzucht tötet. Der Waschbär ist damit innerhalb weniger Jahrzehnte in Deutschland zu einem der Hauptprädatoren für kleine Wirbeltiere aufgestiegen. Akut können dabei die ökologischen Auswirkungen sein, wenn Waschbären in hohen Dichten auftreten oder die Beutetiere in Raum und Zeit konzentriert sind, wie im Bereich kleiner Habitate oder auf Inseln. Besonders betroffen sind Amphibien, Reptilien, Brutvögel, Fledermäuse und Großmuscheln, darunter eine Vielzahl gefährdeter und geschützter Arten. Aus Naturschutzsicht besitzt der Waschbär ein erhebliches Gefährdungspotenzial für die biologische Vielfalt in Europa und ist daher als invasive Art zu bewerten.

Strikte Regulierung auf EU-Ebene

  • Maßnahmen gegen invasive Arten
  • Damit es nicht zu wirtschaftlichen Schäden kommt und um einen Verlust der Vielfalt der Tiere und Pflanzen zu verhindern, braucht es aus Sicht der EU-Kommission eine strikte Regulierung auf EU-Ebene für vorbeugende Maßnahmen und einen Umgang mit diesen Arten. 2015 ist die Verordnung des Europäischen Parlaments über die Prävention und das Management der Einbringung und Ausbreitung invasiver gebietsfremder Arten in Kraft getreten.
  • Wichtiger Teil der Verordnung ist die Unionsliste. Sie gilt seit dem 3. August 2016 und startete mit 37 gelisteten Tier- und Pflanzenarten, die als invasiv eingestuft wurden. Mittlerweile sind es 66. Jedes Jahr kommen weitere Arten hinzu. Zuletzt wurde die Liste im Juli 2019 erweitert, sie führt jetzt insgesamt 30 Tierarten.
  • Die 66 gelisteten Arten dürfen nicht absichtlich in die EU eingebracht, gehalten, gezüchtet oder befördert werden. Allerdings gibt es hierbei Ausnahmen wie eine Genehmigung durch einen Mitgliedsstaat oder die Zulassung durch die EU-Kommission sowie Übergangsfristen für kommerzielle Bestände und nichtgewerbliche Besitzer.
  • https://www.tierschutzbund.de/information/hintergrund/artenschutz/invasive-arten/

Gibt es invasive Sprachen?

Esperanto

  • Esperanto ist einfacher und schneller zu erlernen als andere Sprachen
  • Esperanto muss jeder neu als Fremdsprache lernen
  • Die Zahl der Esperantosprecher wächst stetig
  • Esperanto ist logisch und klar
  • Geeignet für Alt und Jung (Spielerisch erlernbar, Gehirn-Jogging, Perspektivwechsel)
  • keine Ausnahmen oder Unregelmässigkeiten
  • Esperanto ist deutlich mehr als nur eine Sprache

Die Hoffnung der Esperantisten

  • Esperanto bedeutend „Hoffender“
  • Esperantisten sind Esperantosprecher mit einer Mission
  • Die Mission: Die Sprache Esperanto als internationale Welt(hilfs)sprache zu fördern und zu verbreiten, analog wie sich das metrische System oder der heute übliche - aber schon wieder überholte - gregorianische Kalender im Laufe der Zeit verbreitet hat.
  • Verbreitung über eine „grasswurzel-revolution“ von unten, dh ohne die existierenden nationalen Sprachen und Dialekte abzulösen bzw. zu unterdrücken.
  • Esperantisten sind sich darüber bewusst, das derzeit die internationale Verkehrssprache „schlechtes Englisch“ ist

Panta rhei oder „alles fliesst“: Latein, Französisch,Englisch, Esperanto ?

  • Im Mittelalter war Latein die Sprache der Kirche und der Wissenschaft, die nur von einer kleinen Gruppe gebildeter Personen (Elite) genutzt wurde.
  • Vorteile des Latein
    • muss als Fremdsprache neu erlernt werden
    • niemand spricht Latein als Muttersprache
    • niemand ist anderen gegenüber im Vor- oder Nachteil
  • Nachteile des Latein
    • zu kompliziert
    • zu europäisch
    • zu tot

Englisch: nur als Sprungbrett

  • Englisch ist ähnlich wie Latein oder Französisch zu einer Elitensprache geworden:
    • kompliziert, zeitaufwendig, teuer
  • andauernde Benachteiligung gegenüber „native English speakers“ (Muttersprachlern)
  • bewahrt und fördert eine hierachische Klassengesellschaft
  • aktive politische Teilhabe und Weiterentwicklung basis-demokratischer Strukturen scheitern an Sprachbarriere
  • Sprachen-Ökologie ist durch invasive Art maximal bedoht
  • die ökologische Krise erfordert einen Richtungswechsel
  • von kapitalistischen hierachischen zu sozial-libertären ökologischen Systemen, wie sie Murray Bookchin bereits in der 1960er Jahren beschrieben hat https://en.wikipedia.org/wiki/Murray_Bookchin
  • Englisch kann nur als Sprungbrett betrachtet werden zum Absprung auf ein höheres Niveau sprachlichen Verstehens und Verständnisses. Dieses Niveau kann wiederum nur durch eine neutrale einfache Sprache wie Esperanto erreicht werden.

Esperanto Ligiloj

2020-01-03

Widele Wedele hinterm Städele

   \header {
  title = "Vigligi Vostumi, for de l'urbeto"
  composer = "popolkanto el svabio, 19-a jarcento"
  opus = "elgermanigis G.Hennemann 2020-01-03"
}


\relative c'' {
  \version "2.18.2"

  \key f \major
  \time 3/4
  c4.^"F" c8 c4   c4. bes8 a4
  bes4.^"C7" bes8 bes4 bes4. a8 g4
  f2^"F" f4 f4.^"B" g8 a4
  g2^"1. C7" c4 c2 r4  \bar ":|."
  g2.^"2. C7" f2^"F" r4 \bar "||"
  f4. f8 c4 a'4. g8 f4
  g4.^"C7" g8 c,4 bes'4. ~ a8 g4
  a4.^"F" a8 f4 c'4. ~ bes8 a4 
  g2^"C7" ~ c4 c2 r4
  c4.^"F" c8 c4   c4. bes8 a4
  bes4.^"C7" bes8 bes4 bes4. a8 g4
  f2^"F" f4 f4.^"B" g8 a4
  g2.^"C7" f2^"F" r4 \bar "||"
}

\addlyrics { Vi gli gi Vos tu mi, 
             for de "  " l'urb -e - to,
             vagabondo"  "in-vi-tas al ed - ziĝfest
             edziĝ- fest
             Ĉi - uj be- st-oj ki- uj vost-ojn " "ha -vas, de -vas al edziĝ- fest' ve- -ni,
            Ĉi - uj be- st-oj ki-uj vo- st-ojn " "ha -v- as, de -vas al edziĝ- fest' ve -ni.
}





\markup {
  \fill-line {
    \hspace #1
    \column {
      \line { |: Vi -gli -gi vos -tu - mi,   }
      \line { for de l'urbeto, }
      \line { vagabondo in-vitas al ed-ziĝfest' :| }
      \line { Ĉi-uj be-st-oj ki- uj vost-ojn ha -vas }
      \line { de -vas al edziĝ- fest' ve -ni }
      \line { Ĉi-uj be-st-oj ki- uj vost-ojn ha -vas}
      \line { de -vas al edziĝ- fest' ve -ni }
    }
    \hspace #2
    \column \italic {
      \line { |: Wi - de - le, we -de -le }
      \line { hin - ter dem Stä - de - le }
      \line { hält der Bet - tel-mann Hoch -zeit :|}
      \line { Alle die Tier-le die We - de - le ha- be }
      \line { sol-le zur Hoch-zeit kom--me }
      \line { Alle die Tier-le die We - de - le ha- be- }
      \line { sol-le zur Hoch-zeit kom-me. }
      
    }
    \hspace #1
  }
}
\markup {
  \fill-line {
    \hspace #1
    \column {
      \line { __ }
      \line { " "}
      \line { |: |: Vi -gli -gi vos -tu - mi,    }
      \line { for de l'ur - be - to, }
      \line { vagabondo invitas al ed-ziĝfest' :| }
      \line { fajfas museto }
      \line { dancas laŭseto }
      \line { tamburas erinaco }
      \line { |: Vi -gli -gi vos -tu - mi,    }
      \line { je la kampejo, }
      \line { vagabondo hodiaŭ ed-ziĝas }
    }
    \hspace #2
    \column \italic {
       \line { __ }
       \line { " "}
      \line { |: Wi - de - le, we -de -le }
      \line { hin - ter dem Stä - de - le }
      \line { hält der Bet - tel-mann Hoch -zeit :|}
      \line { Pfeift das Mäusele }
      \line { tanzt das Läusele }
      \line { schlägt das Igele Trumme }
      \line { Widele, wedele }
      \line { hinter dem Städele }
      \line { hält der Bet - tel-mann Hoch -zeit }
    }
    \hspace #1
  }
}

\markup {
   \fill-line {
    \hspace #1
    \column {
       \line { __ }
       \line { " "}
      \line { |: |: Vi -gli -gi vos -tu - mi,    }
      \line { for de l'urbeto }
      \line { vagabondo in-vitas al ed-ziĝfest' :| }
      \line { bindas ni kronon }
      \line { faras ni dancon }
      \line { lasas la violin' kanti }
      \line { Vi - gli - gi, vos -tu - mi,   }
      \line { je la kampejo, }
      \line { vagabondo hodiaŭ ed-ziĝas }
    }
    \hspace #2
    \column \italic {
       \line { __ }
       \line { " "}
      \line { |: Wi - de - le, we -de -le }
      \line { hin - ter dem Stä - de - le }
      \line { hält der Bet - tel-mann Hoch -zeit :|}
      \line { Winde mer Kränzele }
      \line { tun mer a Tänzele, }
      \line { laß' mer das Geigele singe. }
      \line { Widele, wedele }
      \line { hinter dem Städele }
      \line { hält der Bet - tel-mann Hoch -zeit }
    }
    \hspace #1
  }
}